***
Я не здам без Тебе екзамен,
Хоч є сотні моїх шпаргалок.
Ти, Ісусе, є Самим кращим
Хоронителем від помарок.
Маю зошит від Бога чистий,
Так там хочу писати свято.
Та диявол не спить зловіщий.
Збережи мене, Боже, Тату!
Я не раз у житті грішила, -
Заплатив Ти за гріх, минуле!
Тобі, Боже, за Твого Сина
Вічні слава, честь, алілуя!
Олівець Ти візьми і гумку,
Всю мене у пречисті руки.
І оперту на Тебе думку
Збережи в чистоті й спокої.
*
"Думку, оперту на Тебе, збережеш Ти у повнім спокої, бо на Тебе надію вона покладає." (Біблія, Iсаї 26:3)
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос